中国の ご 方言のことじゃなーんで


ここは、いわゆる広島弁の中でも呉地域の方言を集めたものです。胤森弘が書き残した
「呉方言50年の衰微」から使用例を抜粋し、私が方言を喋り 内容を補足しました。
「呉方言50年の衰微」とは記述での注意点著者・胤森弘と私呉方言の特徴

あ行さ行た行な行は行ま行や行ら行ワ/ン

  整理番号|呉方言('は強アクセント)|共通語で意味|資料記号|現代の使用頻度 A:知らない ~ C:よく使う

326
ゴアサッテ
4日後
 
HZF
A
ソレガ ワカルナー ゴアサッテヨー
それが 判るのは 四っ日後だよ
補足:
アシタ(翌日)→アサッテ(翌々日/明後日)→シアサッテ(明々後日)→ゴアサッテ。地方によって
「あさって」以降の表現がないところもあるし、日数が違う地方もある。
1100
ゴイス
「来る」の丁寧語
 
SHFN
アノヒター モー ゴイセンヨ
あの人は もう いらっしゃいませんよ
補足:
「ガンス」が死語になったと同じ頃に死語となっていただろう。その後は「キンサル」か。
327
ゴーナ
苦になること、苦労な
 
SKIF
C
ソガナ コトー スルンカ、 ゴーナコトヨノー
そんな ことを するのか、 苦になることだねえ
補足:
「ゴー」は共通語の「ごう(業)」だろう。
328
ゴーイル
神経をつかう、世話をする
 
SIFN
B
ゴーイッテモ ショーガ ナカローガ
神経をつかっても しかたが ないだろうね
329
コーシャクタレ
小理屈をいう人
 
SFN
B
ヨーモ コーシャク タレラレルノー
よくも 小理屈が いわれるなあ
320
'ーダイナ
もったいぶった
 
GHFN
A
ヨー コーダイナ コトー ユーデ
よく 大きな ことを いうよ
補足:
私はこれを知らない。用法の言い方に限っていえば「オオモノー タレル」などと言ったものだが…。
331
コーヘーナ
横柄(おうへい)な、生意気な
 
SGFHKN
A
アンナイツァー コーヘーナ モノー ユーノー
あのやつは 横柄な ものを いうなあ
332
コガイ
浅利、小貝
 
MHKZ
A
コンバンノ ミソシルワ コガイド
今晩の みそ汁は 浅利だぞ
333
コガイナ(コガーナ)
このような
 
SHKZFN
C
コガイナ モナー イランヨ
このような ものは いらないよ
補足:
関連:9「アガナ(アガイナ)」,464「ソガナ(ソガイナ)」
334
コガニ(コガーニ)
こんなに
 
SHN
C
コガニ シテモローチャー イケンヨ
こんなに してくださっては いけませんよ
同意:362「コナイニ(コナイナ)」 関連:47「アントニ(アガイニ)」,463「ソガーニ(ソガイニ)」
335
コガリ
こげめし、おこげ
 
SHZFN
A
ワシャー コガリガ スキデノー
わたしは こげめしが 好きでねえ
336
'キガワルイ
機嫌がわるい
 
FN
A
ゴキガワリーケー イカンホーガ エード
ご機嫌がわるいから いかないほうが よいよ
337
'
言う、言い放つ、嘘をつく
 
SHMF
B
ワリャー オーモノー コクナ
おまえは 大きなことを いうな
補足:
意味はわかりにくいが、要は「言う」の悪い表現、良くない表現で使う。
338
コクダリモセン
やくにもたたない
 
MF
A
コクダリモセンモナー ステテ シマエヤ
役にも立たないものは 捨てて しまえよ
補足:
「くだらない」に「小」をつけたものか。私は「ショーモナー」と言ったが…。
339
コグチカラ
片端から
 
HK
A
コグチカラ メーデイッタノー
片っ端から 壊しつづけたなあ
340
ゴクドー
道楽者(やくざ とまではない)
 
MHZ
B
アノ ゴクドーハゲガ ヨー ユータヨ
あの 道楽者が よくも いったものよ
補足:
「極道」も程度によるが、広島では比較的軽く使ったということ。
341
コクバ
松の枯葉
 
SMHKZGFN
A
コクバー モヤセーヤ
松の枯葉を 燃やせよ
補足:
地域にもよろうが、このコクバや松カサ(松ぼっくり)は燃料として集めたものだった。関連:847「モク」(枯れ葉)
342
コケ
(あか)
 
MH
B
スリャー スルホド コケガ デルノー
擦れば 擦るほど 垢が でるねえ
補足:
(こけ)が転じたのだろうか? 他地域の方言にもある。
343
コケル(コカス)
倒れる
 
SMKHZGN
B
ドコデ コケタン カイノー
どこで たおれた のかねえ
補足:
関西では広い地域で使われている。[参考]広辞苑に「倒ける:たおれる、ころぶ」とある。
344
コゲル
欠げる
 
MKZN
B
コゲタ チャワンジャ メシャー クワンド
欠げた 茶碗では 飯は たべないぞ
補足:
「欠げる/欠げた」と書いてあるのだが、「かげ」は古い言い方で、今日では「かけ」。 同意:790「ホゲル」
345
コサエル
作る
 
SMHK
C
バンマデニャー コサエトイテ クレーヤ
夜までには 作っておいて くれよ
補足:
なぜか著書には『1980年6月22日のNHK文化講演会で新藤兼人のはなしのなかに「コサエテクレテ」と
いわれたのが印象的だった』とだけ記し、用例を書いていない。ここの用例は私が書いた。
346
コサゲル
掻き落とす、削り取る
 
SMHKFN
B
アンマリ カマノ ソコマデ コサゲナヤー
あまり 釜の 底まで 削り取るなよ
347
コスッタレ
けちんぼう
 
MHZF
A
アノ コスッタレガ ヨー クレタノー
あの けちんぼうが よく くれたねえ
補足:
たぶん漏れたのだろうが、この言葉の元となる「コスイ」が書かれていない。コスッタレは「こすい奴」の
ことで、その「コスイ」は「卑怯、けち」という意味。類似に412「シブチン」。
348
コズ'
(せき)をする
 
HZ
A
ヨドーシ コズクケー ネラレンカッタヨ
夜通し 咳をするから 寝られなかったよ
349
コゼワシー
気分がそわそわしておちつかない
 
F
A
コゼワシーノニ、 アシタニ デキンノンカ
小急いのだから、 明日に できないのか
補足:
用法で「急ぐ」の字をあてているが、「こ・せわしい(忙しい)」ではなかろうか?
350
'チアタル
つきあたる
 
MHZF
B
アコノ カドデ コチアタッタデヨー
あそこの 角で つきあたったよ
補足:
351「コツ」も「当たる」の意味なので、当たる意味が二つ連なったことになる。どうやら「コチンと当たる」
程度の意味か?
351
'
あたる
 
GMHZKF
B
ヨー ミンニャー コツデ
よく 見ないと つきあたるぞ
関連:354「コッツク」
352
ゴツイ
つよい、厚い
 
SHZN
C
コリャー ゴツイワイ
これは あついねえ
補足:
大阪弁ではものを強調するのに頻繁に使われるが、広島弁ではそれほど強調には使わない。
353
ゴッツォー
御馳走
 
SMHKFN
B
コンバンワ ゴッツォー クワスド
今晩は 御馳走を 食べさせるぞ
354
コッツク(コッツンコ)
つきあたる、衝突する
 
K
A
ナント コッツイタンカー
なにと つきあたったのか
補足:
「コッチンコ」とも言った。「コッツン」や「コッチン」を幼児語として使う。関連:354「コッツク」
355
コッパ
つけ木
 
MZ
A
フロー ワカスケー コッパー ツクッテクレ
風呂を わかすから つけ木を 作ってくれ
補足:
字で書けば「木っ端」。生活様式の変化で、もう「つけ木」なんて知らないでしょうね。もっとも、今でも
キャンプなどで焚き火する時などに使うことはありますが…。
356
コッパリツク
べったりとひっつく
 
K
A
コッパリツイテ ハナレンデ
べったりひっついて 離れないのだ
357
コッパンコ
こっぱみじん
 
K
B
アイツニ コッパンコニ ヤラレタ
あいつに こっぱみじんに やられた
同意:360「コテンパン(コテンパー)」
358
コッポリ
すっかり
 
SK
B
キノーワ コッポリ トラレテシモータ
昨日は すっかり とられてしまった
補足:
共通語なら「ごっそり」だろう。私は「ゴッポリ」と言ってた。
359
コッポン
いたどり
 
MZ
B
コッポンワ スイーケエ キライヨー
いたどりは すっぱいから 嫌いだよ
補足:
どちらかといえば238「カッポン」をよく使った。
360
コテンパン(コテンパー)
(勝負で)徹底的にやっつける
 
SFN
C
カープガ コテンパンニ ヤラレトラー
カープが 徹底的に やられているよ
同意:357「コッパンコ」
361
ゴドゴドユー
やかましくいう
 
HKF
B
デガケニ ゴトゴトイワレテノー
出ていく際に ぐずぐずいわれてねえ
補足:
用例では「ぐずぐず~」としているが、「がたがた~」が適当だろうに。
946
コトニナラン
話にならない
 
SH
アイツニャー ナンボーユーテモ コトニナラン
あいつには いくら言っても 話にならない
補足:
「コトンナラン」「コトニャーナラン」のほうがより方言的だが。
992
コナイダ
このあいだ、先日
 
コナイダー ワリーコトー シタノー
この前は 悪いことを したねえ
補足:
「あいだ」というが、実は間(あいだ)ではなく、前(まえ)のこと。だから「コノマヤー」という言い方もある。
362
コナイニ(コナイナ)
こんなに(このような)
 
SF
C
コナイニ シトルケー コラエテクレー
こんなに しているから ゆるしてくれ
同意:334「コガニ(コガーニ)」
363
ゴネル
文句をいう、死ぬる
 
SMHKZGN
A
アイツモ トートー ゴネタカ
あいつも とうとう 死んだか
[参考]広辞苑に「ごねる:「死ぬ」の俗語」とある。
993
コバヨー
すこしはやく
 
コバヨーニ カタヅケテ スグコイヨ
少し早く かたづけて すぐに来いよ
364
コビンチョ
小娘をいう軽視語
 
HF
A
コノ コビンチョガ ナニユーカ
この 小娘が なにをいうか
947
'ブラガアガル
ふくらはぎにケイレン(痙攣)がくる
 
SHNF
ユーベ コブラガアガッテ ネラレンカッタヨ
ゆうべ ふくらはぎにケイレンがきて 寝られなかったよ
365
コマー(コマイ)
ちいさい
 
SMHKZIFN
B
コマー コマーコー エットエット ウンデツカーサイ
小さい 小さい子を たくさん うんでください
補足:
チョット コマーコトオ イワセテツカーサイ。「コマイ」ニャー「細かい」ユー 意味モ アルデ。
366
コマシー
計算高い
 
HZ
A
コマシューニ ヤラント ゼニャー ノコランヨ
計算高く やらないと 金は 残らないよ
367
コミヤスイ
たやすい
 
K
A
アンマリ コミヤスー ユーナヨ
あまり たやすく いうなよ
補足:
832「ミヤスイ」に「小」がついて、「ミヤスイ」が強調されたもの。
368
コミヤル
相手を落として優位に立つ
 
K
A
トートー コミヤラレテ シモータ
とうとう 負けて しまった
369
~ゴメ
~ごと、一緒に
 
H
A
ハコゴメ ステテ コイヤー
箱ごと 捨てて こいよ
補足:
他に、「マルゴメ」というと「丸ごと」、つまり全部のこと。
370
コモースル
金をこまかくする
 
F
B
ツリガ ナーケー コモーシテクルヨ
釣り銭が ないから こまかくしてくるよ
補足:
私は「クダク」と言ったものだが…。
371
コヤ'ユビ
小指
 
MHZ
A
コヤユビュー キッテカラ ニガッテノー
小指を 切ってから 痛んでねえ
372
コラエル
許す、我慢する
 
SZKFN
C
モー センケー コラエテ クレーヤー
もう しないから ゆるして くれよ
948
コロ'ット
ころりと、すっかり
 
S
キョー イクンジャッタノー、 コロット ワスレトッタヨ
今日は 行くのだったね、 ころりと 忘れていたよ
994
コントナ
このようなものを
 
コントナモノー モローテカラ スミマセンノー
このようなものを もらって(いただいて) すみませんねえ
補足:
「コントニ」(=こんなものに)など、変化形がまとまっていない。関連:5「アガーニ」、47「アントニ」、362「コガイニ」、
463「ソガーニ」
373
コンナ'
このひと
 
SMHKZFN
B
オーイ コンナー ミーヤー
おぅい この人を みなさいよ
補足:
用例ではとても丁寧な訳になっているが、実際は「こいつ」程度の言葉で、男言葉のようにも感じる。
関連では48「アンナ」、「ソンナ」、他。
374
コンナ'イツ
このやつ
 
MHKFN
B
コンナイツノ ユーコター キクナヨ
このやつの いうことは きくなよ
補足:
「コイツ」よりさらに悪口。
375
コンニ(コンニー)
このひと
 
SMKGFN
B
コンニー ミンサイヨ
この人を みなさいよ
補足:
『コンニはコンナより敬意の待遇がある』とも記してある。女言葉のようにも感じる。
関連では52「アンニ」、470「ソンニ」。
376
ゴンボー
ごぼう
 
SMHKF
B
キョーワ ゴンボーノ キンピラカ
今日は ごぼうの キンピラか
995
コンマ'
小さい
 
コガナ コンマイノー ヨー トッタノー
こんな 小さいのを よく とったねえ
補足:
同意:365365「コマー(コマイ)」、1004「チンマイ」