ここは、いわゆる広島弁の中でも呉地域の方言を集めたものです。胤森弘が書き残した
「呉方言50年の衰微」から使用例を抜粋し、私が方言を喋り 内容を補足しました。
「呉方言50年の衰微」とは・
記述での注意点・
著者・胤森弘と私・
呉方言の特徴
806
|
マイタビ
|
いつもいつも、毎回
|
SFN
|
B
|
||||
マイタビ キテモローテ スミマセンノー
|
||||||||
いつもいつも 来てもらって すみませんねえ
|
||||||||
807
|
マクバル
|
間隔を置いて配置する
|
SHNZ
|
A
|
|||||
エーガイニ マクバッテ オケーヨ
|
|||||||||
うまいぐあいに ばらまいて 置いておけよ
|
|||||||||
補足:
|
[『古』ナシ、『全』アリ]日蘭ハシラヲマクバル。広辞苑[あちらこちらに分けておく。公平に分ける] ←これは 筆者が書いている注釈だが、広辞苑云々の前半の意味がまったく分からない。 |
||||||||
808
|
マクレル
|
ころぶ
|
SMHZFN
|
B
|
||||
ソガナ トコロデ アスビヨルト マクレオチルド
|
||||||||
そんな ところで 遊んでいると ころんで落ちるぞ
|
||||||||
809
|
マ'コト
|
ほんとうに(あいづち)
|
HK
|
B
|
|||||
マコト、 ソーイヤー ソージャノー
|
|||||||||
ほんとうに、 そういえば いうだね
|
|||||||||
補足:
|
(筆者は『あいうち』と書いていたが、ミスだろう)あいづち(相槌)の言葉。字で書けば土佐弁などでも同じだが、 イントネーションがまるで違う。 |
||||||||
810
|
マゼコジャ
|
混ぜ返してごちゃごちゃにする
|
SF
|
B
|
|||||
マゼコジャニ シトルケー ワケガワカラン
|
|||||||||
ごちゃごちゃに しているから わけがわからない
|
|||||||||
補足:
|
共通語なら「まぜこぜ」なのだろう。ついでに用法にある「ワケガワカラン」は「ワキャーワカラン」のほうが より呉弁らしい。類似:812「マデカエス」 |
||||||||
811
|
マタゲル
|
またぐ
|
SFN
|
B
|
||||
ソコー マタゲテ イカント ツマズクド
|
||||||||
そこを またいで 行かないと つまずくぞ
|
||||||||
812
|
マデカエス
|
まぜかえす
|
N
|
A
|
|||||
ハナシュー マデカエシンサンナヨ
|
|||||||||
話を まぜかえしなさんなよ(ややこしくしないでください)
|
|||||||||
補足:
|
「ぜ」が「で」に訛った例。「マゼカエス」でなくても、単に「混ぜる」を「マデル」ということもあったろう (「ヨーマデトケーヨ」(よくかき混ぜておいてくれ)。 |
||||||||
813
|
マド'ー
|
弁償する
|
SMHZKGN
|
A
|
||||
メーダローガ、 マドーテ クレーヨ
|
||||||||
壊しただろう、 弁償して くれよ
|
||||||||
814
|
マドロシー(マドロッコシイ)
|
もどかしい
|
KFN
|
B
|
|||||
マドロシューテ マッチャー オレンノー
|
|||||||||
もどかしくて 待っては いられないねえ
|
|||||||||
補足:
|
「マドロカシイ」と言った人もいたろう。「まどろむ」の形容詞化、転じて“いらいらする”気持ちを持つ。
|
||||||||
815
|
マネ'シ
|
人の真似をする者
|
F
|
C
|
|||||
アノ マネシガ マタ マネョーシトル
|
|||||||||
あの 真似をするやつが また 真似をしている
|
|||||||||
補足:
|
人によっては「マネシー」と(ネではなく)「シ」にアクセントを置いていたと思うが、どうだろう?
|
||||||||
816
|
マバイー
|
まぶしい
|
SHN
|
B
|
|||||
アサヒガ マバイーケー カーテン シメヨ
|
|||||||||
朝日が まぶしいから カーテンを しめろよ
|
|||||||||
補足:
|
「眩しい」というより「眩い(まばゆい)」の行訛だろう。
|
||||||||
817
|
マヒ'ゲ
|
まゆげ(眉毛)
|
SMHKZFN
|
B
|
||||
トシジャケー マヒゲガ シローナットル
|
||||||||
とし(歳)だから 眉毛が 白くなっている
|
||||||||
818
|
マブーキル
|
不倫する
|
HF
|
A
|
||||
女にたいしてだけいうようで「姦通する」といわれたが、いまでは「不倫する」という ことであろう。もう耳にしなくなっているようである。 |
||||||||
819
|
マメナ
|
達者な、元気な
|
SMHKIN
|
C
|
|||||
アンター イツマデモ マメナノー
|
|||||||||
あなたは いつまでも 達者ですねえ
|
|||||||||
補足:
|
基本形の「マメ」で取り上げるべきだと思うが…。私の母は同世代より上の人によく「マメニャー ガンスカ」 (お元気ですか)と声をかけているのを聞いたものだ。 |
||||||||
820
|
マヨーシニアワン
|
間に合わない
|
SFN
|
A
|
|||||
ハヨーセンニャー マヨーシニアワンド
|
|||||||||
早くしなければ 間に合わないよ
|
|||||||||
補足:
|
「マヨーシ」が「マヒョーシ」になる例もあった(このような「ヨ」が「ヒョ」になる参考:603「ドヨーシ」)。 どちらにしても私の世代では聞くことはあったが、使うことはなかった。代わって「マニアヤーセン」だった。 |
||||||||
981
|
マルコイ
|
丸い
|
SHNF
|
|||||
オナジ カウンナラ マルコイノー カエヨ
|
||||||||
同じ 買うのなら 丸いのを 買えよ
|
||||||||
821
|
マン(マンクソ)
|
運(うん)
|
SMHKZIFN
|
B
|
|||||
キョーワ ドー オモーテモ マンガ ワリーノー
|
|||||||||
今日は どんなに 思っても 運が 悪いねえ
|
|||||||||
補足:
|
|||||||||
822
|
マンマンキビ(ママンキビ)
|
とうもろこし
|
FNHZISM
|
A
|
||||
マンマンキビュー ヤイチャローカ
|
||||||||
とうもろこしを 焼いてやろうか
|
||||||||
823
|
マンマンサン(ママンサン)
|
[幼児語]神仏
|
SFN
|
A
|
|||||
マンマンサンニ ソナエトコーネ
|
|||||||||
仏さんに(仏壇に) 供えておこうね
|
|||||||||
補足:
|
用例は私が書いた。幼児語の仏壇にお祈りは「マンマン・アン」といった。浄土真宗の安芸門徒が圧倒的な地域 だから“仏さん”をさしたろうが、幼児が対象の語なので“お宮さん”にも適応だろう。 |
||||||||