中国の ご 方言のことじゃなーんで


ここは、いわゆる広島弁の中でも呉地域の方言を集めたものです。胤森弘が書き残した
「呉方言50年の衰微」から使用例を抜粋し、私が方言を喋り 内容を補足しました。
「呉方言50年の衰微」とは記述での注意点著者・胤森弘と私呉方言の特徴

あ行か行さ行た行は行ま行や行ら行ワ/ン

  整理番号|呉方言('は強アクセント)|共通語で意味|資料記号|現代の使用頻度 A:知らない ~ C:よく使う

615
ナー
ない(無い)
 
SMF
C
アリャー モー ナーンカ
あれは もう ないのか
補足:
この用例の返答は「アルモンカイ」かも。「無い」は他に「有る」の否定で「アリャーセン」とも言うからだ。
616
ナーヨーニナル
なくなる
 
SKFN
B
ナーヨーニナラン ウチニ タベヨ
なくならない うちに 食べよ
補足:
私は「ナヨーンナル」などとも言ったが…。
617
ナオ'
元の所に戻す
 
HK
C
アリョー ナオシトケーヤー
あれを もとのところに 戻しておけよ
補足:
もちろん「修理する」「正しく修正する」などの共通語と同じ意味でも使う。
618
~ナカイ
~のあいだ(間)
 
KH
A
ナガイナカイ アワンカッタノー
長い間 会わなかったねえ
補足:
期間を指す「中(なか)」に無意味な語呂の「い」が付いた言葉だろう。このての言葉は江戸っ子弁に多いが…。
619
ナガ'シュー
長く
 
F
B
ナガシュー イカンカッタケーノー
長らく 行かなかったからねえ
620
ナカヨゲニ
なかよさそうに(仲良さそうに)
 
B
ナカヨゲニ フタリデ イキンサッタ
なかよさそうに 二人で いかれました
621
ナカルマイ
無いだろう、あるまい
 
SFMHG
B
ソガナコター ナカルマイガノー
そんなことは あるまいねえ
補足:
「マイ」は「マー」ともなり、推定・推測の「だろう」のこと。「アルマイ(アルマー)」は反語のようだが、実は同意。
622
ナゲヒザ
足を横にして座る
 
N
A
ヒトマエデ ナゲヒザ スルナヨ
人の前では 足を横にくずして すわるなよ
補足:
参考:651「ヌベル」
623
'シテ
なぜに、なんで
 
SMHKZFN
C
ナシテ ワシニ イワンカッタンタ
どうして わたしに 言わなかったのか
同意:590「ドシテ」
624
ナスグル(ナスクル)
責任を転嫁する、なすり付ける
 
SFN
B
ワシニ ナスグルナヨ
わたしに 責任を転嫁するなよ
類似:650「ヌスクル」(塗り付ける)
625
ナゼル
撫でる(ナデルの訛)
 
SN
B
キモチガワリーケー ソコラー ナゼルナヨ
気持ちが悪いから そこらを なでるなよ
626
ナドル
なぞる
 
K
B
ナドッテ カイチャー ダメヨ
なぞって 書いては だめだよ
同意:147「エドル」
627
'
きのこ(特にマッタケ)
 
SMHKZGN
A
ウチノヤマニャー ナバガ エットトレルンデ
うちの山には きのこが たくさんとれるよ
628
ナベスケ
鍋を乗せる台(ナベ、カマを敷く具)
 
SHFN
A
ナベスケガ アッタンジャガ ミンカッタカ
鍋をのせる台が あったのだが 見なかったか
629
ナルヘソ
なるほど
 
N
B
ナルヘソ、ソージャッタンカ
なるほど、そうだったのか
補足:
これは方言というより、単にふざけた言い方だっただけではないのか?
630
'ンカカンカ
なにか
 
B
ナンカカンカ アローガ、ナンカ ダシテクレーヨ
なにか あるだろう、 なにか 出してくれよ
補足:
「ナンヤカンヤ(なんだかだ)」、970「ナンジャカンジャ」といういうのもあるが、それとは違う。「なにか」を
強調している言葉。
631
ナンキン
南瓜(かぼちゃ)
 
KMHZN
C
キョーモ マタ ナンキンカ
今日も また かぼちゃか
補足:
主に関西では広く「なんきん」とよばれる。「かぼちゃ」の語源は「カンボジア」。
970
ナンジャカンジャ
何やかや
 
S
ナンジャカンジャユーテ ゼニュー ダスマーオモーテカラ
なにやかやといって 金を 出すまいとおもってから
関連:630「ナンカカンカ」、971「ナンタラカンタラ」
632
ナンチューコトナラ
どういうことか
 
MHFN
B
ソリャーマタ ナンチューコトナラ
それはまた どういうことかね
補足:
疑問のこともあるし、時にはあきれたりした感嘆語でもある(「なんてこった」)。
971
ナンタラカンタラ
何とかかんとか
 
S
デキンデキン イーナガラ ナンタラカンタラ ヤリヨルノー
できないできないと 言いながら なんとかかんとか やってるなあ
関連:630「ナンカカンカ」、970「ナンジャカンジャ」
633
ナンデ'
なんですかねえ
 
B
ソーユーテモ ナンデー、アシタワ マケルド
そういっても なんだね、明日は 負けるぞ
補足:
ここの「ナンデー」は疑問ではない。「そうねぇ」「まあ」「ええっと」といった類の意味の薄い会話言葉。
634
ナンナ'
なんですか
 
MH
C
イケー ユーンジャガ イッタイ ナンナイ
行けと いうんだが 一体 なんのことか?
635
ナンナ'イト
何なりと、なんでも
 
SFN
C
ナンナイト ユーテ ツカーサイ
何なりと いって ください
636
ナンナラ
都合によれば
 
K
C
ナンナラ ワシガ イッテ ヤローカ
なんだったら(都合がよければ) わたしが 行ってあげようか
補足:
この語にはこの用例とは似つかわない別の意味を持っていて、「何か文句でもあるのか」といった喧嘩言葉だ。
これを「ラ」を巻き舌で発音することから、呉方言のガラの悪さを代表する。
637
ナンボ'
いくら
 
SMHKZIN
C
コリャー ナンボー カイノー
これは いくら ですか
補足:
今でもよく使われる広島弁のひとつ。「~ボー」を引っ張らないことも多いが、それでも大阪弁の「なんぼ」とは
少しニュアンスが違う。
638
ナンボーニモ
どうにも、どうしても
 
HFN
B
ナンボーニモ イカレンヨーニナッタ
どうにも 行かれなくなった
639
ナンマンキビ
とうもろこし
 
MH
A
ナンマンキビュー ヤイテクレー
とうもろこしを 焼いてくれよ